EMP
EMP
Sabor Latino Restaurant

Sabor Latino Restaurant

View on UberEats
Sabor Latino Restaurant
4.4
(1500 reviews)
$
Latin American
Mexican
Kids Friendly
Seafood
Sandwich
Salads
Healthy

Address

293 Ashmore Avenue
Trenton, NJ 08611

Phone

+16093930202

Opening Hours

Sunday, Monday, Tuesday
10:0 - 23:0
Wednesday
10:0 - 23:0
Wednesday
10:0 - 23:0
Thursday
10:0 - 23:0
Friday
10:0 - 23:0
Friday
10:0 - 23:0
Saturday
10:0 - 23:0

Menu of Sabor Latino Restaurant at Trenton, NJ

Appetizers (Pa’ Empezar)

Empanadas (3 pcs)

$13.00
Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Alcapurrias (3 pcs)

$13.00
Cassava or plantain stuffed with beef. Puertorriquena de yuca o guineo rellena de carne de res.

Yaroa

$15.60
Sweet plantain or French fries stuffed with ground beef or chicken.Topped with melted cheese and mayonnaise ketcup. Maduro o papas fritas.

Canastica (3 pcs)

$13.00
3 x order. Green plantain bowl with pico de gallo, mayonnaise ketchup, feta cheese, and choice of meat. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Yaroa Gourmet

$19.50
Sweet plantain of French fries filled with shrimp and chicken. Covered with cheese and mayonnaise ketchup. Platano maduro o Papas fritas rellenas de camaron y pollo. Cubiertas de queso y mayonnaise ketchup. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Wings (6)

$12.00
Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Fried Calamari (Calamares Fritos)

$13.00
Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Ceviches

$20.80
Served with fried green plantains. Servidos con tostones. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Mozzarella Sticks (7 pcs)

$10.40
Served with marinara sauce.

Beverages (Bebidas)

Passion Fruit Jugos (Chinola)

$4.00
Passion fruit juice

Orange and Milk (Morir Sonando)

$5.00
Orange and milk juice (Morir Soñando)

Horchata Jugos

$4.00
Rice milk and cinnamon juice

Malta

$2.00

Mango Batidos

$5.00
Mango milkshake (Batido de Mango)

Limonade Jugos (Limonada)

$4.00
Limonade juice (limonada)

Tamarind Jugos (Tamarindo)

$4.00

Cherry Jugos (Cereza)

$4.00
Cherry 🍒 juice (acerola,cereza)

Mexican Soda (coca cola glas bottle)

$3.00
coca cola de botella

Mamey Batidos (Mamey)

$5.00
Mamey milkshake (Batido de Zapote)

Strawberry Batidos (Fresa)

$5.00
Strawberry milkshake (batido de freza)

Papaya Batidos (Lechoza)

$5.00
Papaya milkshake (Batido de Lechosa)

Bottle of Water

$3.00

Soda 2 liter (coca cola)

$4.00

Dominican country club (merengue/mereng)

$3.00

Soda Can (sprite)

$2.00

Dominican (country club strawberry)

$3.00
country club (strawberry)

Soda Can (coca cola)

$2.00

Soda Can (Ginger ale)

$2.00

Soda 2 liter (pepsi)

$4.00

Mexican Soda (jarritos mandarin)

$3.00

Soda 2 liter (ginger ale)

$4.00

Soda Can (pepsi)

$2.00

Mexican Soda (jarritos pineapple)

$3.00

Mexican Sodas (jarritos tamrind)

$3.00
Mexican soda

Soda 2 liter (sprite)

$4.00

Mexican Soda (jarritos mango)

$3.00

Breakfast (Desayunos)

Golpes (3 pcs)

$13.00
Choice of: yuca, mashed plantains, or boiled banana. Salami, fried cheese, and egg. Opcion: yuca, mangu, o guineo. Sakami, queso, y huevo. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Omelette Latinos

$13.00
Ham, onions, peppers, and cheese. Jamon, cebollla, pimientos, y queso. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Chicken

Rotisserie Chicken (Pollo A La Brasa) (1/2)

$18.20
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Grilled Chicken Breast in Cream (Pechuga A la Plancha En Cream)

$22.10
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Fired Chicken (Pollo Frito)(6pcs)

$26.00
served with 2 sides

Fried Chicken (Pollo Frito) (3 pcs)

$15.60
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Breaded Chicken Breast (Milanesa de Pollo)

$20.80
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Grilled Chicken Breast (Pollo A la Plancha)

$18.20
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Pechuga Cordon Bleu

$31.20
Chicken with tropical plantain stuffing. Mozzarella and smoked ham in cream sauce (Pechuga con relleno tropical de maduro. Mozzarella y jamon ahumado en salsa crema). Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Grilled Chicken Breast with Shrimp (Pechuga con Camarones)

$20.50
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Fried Chicken Meal/Pollo Frito (12pcs)

$39.00
Served with 2 sides

Costa Rica

Tacos Ticos (Pollo)

$10.00
Chicken fried hard ticos topped with cabbage and ketchup.

Gallo Pinto Pollo Guisado

$16.00
Rice with black beans, fried cheese, fried egg, avocado, sweet plantain, and meat of choice (Arroz con frijoles negros, queso frito, huevo, aguacate y carne al gusto). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Casado Tico Chuleta

$20.00
Eggs, sweet plantains, rice, and black beans (Huevos, maduros, arroz, frijoles nigro y ensalada al gusto rusa, verde o coditos). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Gallo Pinto Res Al Grill

$20.00
Rice with black beans, fried cheese, fried egg, avocado, sweet plantain, and meat of choice (Arroz con frijoles negros, queso frito, huevo, aguacate y carne al gusto). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Gallo Pinto Res Guisado

$16.00
Rice with black beans, fried cheese, fried egg, avocado, sweet plantain, and meat of choice (Arroz con frijoles negros, queso frito, huevo, aguacate y carne al gusto). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Gallo Pinto Pollo Al Grill

$20.00
Rice with black beans, fried cheese, fried egg, avocado, sweet plantain, and meat of choice (Arroz con frijoles negros, queso frito, huevo, aguacate y carne al gusto). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Gallo Pinto Camarones

$25.00
Rice with black beans, fried cheese, fried egg, avocado, sweet plantain, and meat of choice (Arroz con frijoles negros, queso frito, huevo, aguacate y carne al gusto). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Casado Tico Res Guisado

$16.00
Eggs, sweet plantains, rice, and black beans (Huevos, maduros, arroz, frijoles nigro y ensalada al gusto rusa, verde o coditos). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Gallo Pinto Chuleta

$20.00
Rice with black beans, fried cheese, fried egg, avocado, sweet plantain, and meat of choice (Arroz con frijoles negros, queso frito, huevo, aguacate y carne al gusto). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Casado Tico Pollo Guisado

$16.00
Eggs, sweet plantains, rice, and black beans (Huevos, maduros, arroz, frijoles nigro y ensalada al gusto rusa, verde o coditos). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Gallo Pinto Tilapia

$25.00
Rice with black beans, fried cheese, fried egg, avocado, sweet plantain, and meat of choice (Arroz con frijoles negros, queso frito, huevo, aguacate y carne al gusto). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Casado Pollo Al Grill

$20.00
Eggs, sweet plantains, rice, and black beans (Huevos, maduros, arroz, frijoles nigro y ensalada al gusto rusa, verde o coditos). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Casado Pinto Res Al Grill

$20.00
Eggs, sweet plantains, rice, and black beans (Huevos, maduros, arroz, frijoles nigro y ensalada al gusto rusa, verde o coditos). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Casado Tico Tilapia

$25.00
Eggs, sweet plantains, rice, and black beans (Huevos, maduros, arroz, frijoles nigro y ensalada al gusto rusa, verde o coditos). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Casado Tico Camarones

$25.00
Eggs, sweet plantains, rice, and black beans (Huevos, maduros, arroz, frijoles nigro y ensalada al gusto rusa, verde o coditos). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Gallo Pinto Churrasco

$32.00
Rice with black beans, fried cheese, fried egg, avocado, sweet plantain, and meat of choice (Arroz con frijoles negros, queso frito, huevo, aguacate y carne al gusto). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Casado Tico Churrasco

$32.00
Eggs, sweet plantains, rice, and black beans (Huevos, maduros, arroz, frijoles nigro y ensalada al gusto rusa, verde o coditos). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc).

Fajitas

Steak Fajitas

$22.10
Sauteed meat of choice, peppers, and onions to perfection (Carne al gusto con pimientos y cebollas salteados a la perfection). Served with pico de gallo, tortilla, and 2 sides (Servidas con pico de gallo, tortillas y 2 sides).

Fajita Mixtas Chicken & Steak

$26.00
Grilled chicken and steak. Sauteed meat of choice, peppers, and onions to perfection (Carne al gusto con pimientos y cebollas salteados a la perfection). Served with pico de gallo, tortilla, and 2 sides (Servidas con pico de gallo, tortillas y 2 sides).

Chicken Fajitas

$22.10
Sauteed meat of choice, peppers, and onions to perfection (Carne al gusto con pimientos y cebollas salteados a la perfection). Served with pico de gallo, tortilla, and 2 sides (Servidas con pico de gallo, tortillas y 2 sides).

Fajita Trio

$31.20
Chicken, Steak, and Shrimp (Pollo, res, y camarones a la plancha). Sauteed meat of choice, peppers, and onions to perfection (Carne al gusto con pimientos y cebollas salteados a la perfection). Served with pico de gallo, tortilla, and 2 sides (Servidas con pico de gallo, tortillas y 2 sides).

Guatemala

Churrasco Combinado

$28.20
Steak, chicken, and carne adobada (Carne asada, pollo y carne adobada). Served with 2 sides (Servido con 2 opciones).

Italia

Pasta

$14.00
Served with garlic bread (Servidos con pan de Ajo).

Kid's Menu (Pa' Ninos)

Bandera Kids

$9.00
White rice and beans. with choice of beef stew, chicken stew or frie salami

Mozzarella Sticks

$9.00
4 mozzarella sticks served with sauces

Chicken Tenders and Fries

$9.00

Cheese Quesadilla and Fries

$9.00

Mexico

Chicken Quesadilla (Pollo)

$12.00
Served with French fries, pico de gallo, and sour cream. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Chicken Flautas (Flautas de Pollo)

$12.00
Topped with lettuce, cream feta cheese, and tomato.

Chicken Burritos (Pollo)

$12.00
Stuffed with rice, beans cream, lettuce, and meat of choice. Served with French fries. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Steak Burritos (Res)

$12.00
Stuffed with rice, beans cream, lettuce, and meat of choice. Served with French fries. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Tostada

$11.00
Crunchy tortilla topped with lettuce cheese, cream, and chicken or steak.

Chicken Nachos (Pollo)

$12.00
Beans, mozzarella cheese, and pico de gallo. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Shrimp Quesadilla (Camaron)

$15.00
Served with French fries, pico de gallo, and sour cream. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Vegetarian Burritos (Vegetariano)

$10.00
Stuffed with rice, beans cream, lettuce, and meat of choice. Served with French fries. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Wraps Caliente

$12.00
Stuffed with lettuce, cheese, and ranch dressing. Served with French fries.

Steak Quesadilla (Res )

$12.00
Served with French fries, pico de gallo, and sour cream. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Steak Nachos (Res)

$12.00
Beans, mozzarella cheese, and pico de gallo. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Mexican Style Steak (Bisteca La Mexicana)

$16.00
Mexican style steak. Served with 2 sides.

Enchiladas Mexicanas

$14.00
Chicken or steak with choice of sauce red or green. Served with rice and beans.

Chicken with Tomatoes (Bistec Entomatada)

$16.00
Chicken with tomatoes.

Chicken and Steak Nachos (Mixtos)

$14.00
Beans, mozzarella cheese, and pico de gallo. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Shrimp Nacho (Camaron )

$15.00
Beans, mozzarella cheese, and pico de gallo. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Guacamole and Chips

$9.00

Vegetarian Quesadilla (Vegetariano)

$10.00
Served with French fries, pico de gallo, and sour cream. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Shrimp Burritos (Camaron)

$14.00
Stuffed with rice, beans cream, lettuce, and meat of choice. Served with French fries. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Tacos de Chicharron

$14.00
porkling tacos

Mexico (Soft Tacos)

Steak Taco (Carne Asada ) (3 per Order)

$12.00
Served with onions, cilantro, and homemade salsa (Servido con cebolla, cilantro y salsa de la casa). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Mixed Taco (Mixtos) (3 per Order)

$14.00
Served with onions, cilantro, and homemade salsa (Servido con cebolla, cilantro y salsa de la casa). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Chicken Taco (Pollo) (3 per Order)

$12.00
Served with onions, cilantro, and homemade salsa (Servido con cebolla, cilantro y salsa de la casa). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Marinated Pork Taco (Al Pastor) (3 per Order)

$12.00
Served with onions, cilantro, and homemade salsa (Servido con cebolla, cilantro y salsa de la casa). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Shrimp Tacos (Camaron) (3 per Order)

$16.00
Served with onions, cilantro, and homemade salsa (Servido con cebolla, cilantro y salsa de la casa).

Fish Tacos (Pescado) (3 per Order)

$14.00
Served with onions, cilantro, and homemade salsa (Servido con cebolla, cilantro y salsa de la casa). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Tacos de Chicharron

$14.00
porkling tacos

Mofongo, Trifongo, and Camarofongo

Regular Mofongo

$14.30
No sides (solo). Mashed plantains with garlic and pork cracklings or chicken served with green salad (Platanos majados con ajo y chicharron de cerdo o pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Skirt Steak Trifongo (Churrasco)

$38.40
Mashed sweet and green plantains with yuca, garlic, and pok cracklings or chicken served with salad (Platanos maduros y verdes, majados con yuca, ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Mofongo 3 Quesos con Camarones

$36.40
Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Regular Trifongo

$16.90
No sides (solo). Mashed sweet and green plantains with yuca, garlic, and pok cracklings or chicken served with salad (Platanos maduros y verdes, majados con yuca, ajo y chicharron de cerdo o pollo servido con ensalada). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Pork Chop Mofongo (Chuleta Regular)

$26.00
No sides (solo). Mashed plantains with garlic and pork cracklings or chicken served with green salad (Platanos majados con ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Steak with Onions Trifongo (Bistec Encebollado)

$28.00
Mashed sweet and green plantains with yuca, garlic, and pok cracklings or chicken served with salad (Platanos maduros y verdes, majados con yuca, ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Shrimp Mofongo (Camarones)

$33.90
Mashed plantains with garlic and pork cracklings or chicken served with green salad (Platanos majados con ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Steak with Onions Mofongo (Bistec Encebollado)

$26.60
Mashed plantains with garlic and pork cracklings or chicken served with green salad (Platanos majados con ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Shrimp Trifongo (Camarones)

$35.90
Mashed sweet and green plantains with yuca, garlic, and pok cracklings or chicken served with salad (Platanos maduros y verdes, majados con yuca, ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Skirt Steak Mofongo (Churrasco)

$34.90
Mashed plantains with garlic and pork cracklings or chicken served with green salad (Platanos majados con ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Grilled Chicken Trifongo (Pechuga A la Placha)

$28.00
Mashed sweet and green plantains with yuca, garlic, and pok cracklings or chicken served with salad (Platanos maduros y verdes, majados con yuca, ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

T-Bone Steak Mofongo

$33.90
Mashed plantains with garlic and pork cracklings or chicken served with green salad (Platanos majados con ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Grilled Chicken Mofongo (Pechuga A la Placha)

$26.00
Mashed plantains with garlic and pork cracklings or chicken served with green salad (Platanos majados con ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Marisco-Fongo / Seafood Mofongo

$45.50
Mashed plantains with garlic and seafood mxed served with green salad (Platanos majados con ajo y mariscos mixtos servido con ensalada). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

T-Bone Steak Trifongo

$34.90
Mashed sweet and green plantains with yuca, garlic, and pok cracklings or chicken served with salad (Platanos maduros y verdes, majados con yuca, ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Smoked Pork Chop Trifongo (Chuleta Ahumada)

$34.50
Mashed sweet and green plantains with yuca, garlic, and pok cracklings or chicken served with salad (Platanos maduros y verdes, majados con yuca, ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Smoked Pork Chop Trifongo (Chuleta Regular)

$28.00
Mashed plantains with garlic and pork cracklings or chicken served with green salad (Platanos majados con ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Pork Chop a Mofongo (Chuleta Ahumada)

$32.50
Mashed sweet and green plantains with yuca, garlic, and pok cracklings or chicken served with salad (Platanos maduros y verdes, majados con yuca, ajo y chicharron de Cerdo o Pollo servido con ensalada verde). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas,o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.)

Rabo/Axtail Mofongo

$32.50
mofngo con rabo / axtail mofongo

Chivo/ Goat Mofongo

$32.50
Chivo /Goat mofongo

Pa’ Picar/Snacks

2-Picadera Dominicana

$45.50
Fried pork, steak, cheese, salami, and longaniza sausage (Carne frita de Cerdo, res, queso, and longaniza). All picaditas can be served with tostones, fried yuca or French fries (Todas Ias Picaderas pueden ir acompanadasde tostones, yuca o papas fritas).

1-Picadera Dominicana

$36.90
Fried pork, steak, cheese salami,longaniza,chulet,pollo,orejita (Carne frita de Cerdo, res, queso, salami). All picaditas can be served with tostones, fried yuca or French fries (Todas Ias Picaderas pueden ir acompanadasde tostones, yuca o papas fritas).

Pork Cracklings (Chicharron Cerdo)

$23.40
Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Carne Frita

$18.20
Fried steak or pork (Res o cerdo). Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

Chicken Cracklings (Chicharron Pollo)

$18.20
Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking, for example: milk, seafood, peanuts, eggs, and etc (Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. Por favor diaganos si usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, and etc).

3-Picadera Dominicana

$58.50
Fried pork, steak, cheese, salami, longaniza sausage, smoked pork chop (Carne frita de Cerdo, res, queso, longaniza, chuleta ahumada,pollo,orejita). All picaditas can be served with tostones, fried yuca or French fries (Todas Ias Picaderas pueden ir acompanadasde tostones, yuca o papas fritas).

Pork

Pork Chop (Chuleta de Cerdo)

$18.20
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Marinated Pork (Carne Adobada)

$18.20
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Chuleta Ahumada (Smoked Pork Chop)

$20.80
Smoked pork chop. Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Rice (Arroz)

Pollo Rice

$18.20
Rice mixed with chicken and vegetables. Served with French fries.

Cerdo Rice

$19.50
Rice mixed with pork and vegetables. Served with French fries.

Arroz con Marisco / Seafood Rice

$32.50
Rice mixed with seafood and vegetables. Served with French fries.

Camarones Rice

$23.40
Rice mixed with shrimp and vegetables. Served with French fries.

Arroz Sabor Latino / SL Rice

$30.00
Arroz Chino con Costilla de Res en su salsa,/chieese rice with short ribs on her on sauce.

Yellow Rices

$6.50

Salads (Ensaladas)

Chicken Caesar Salad

$18.20
Romaine lettuce, chicken, croutons, panceta, and Caesar dressing. Lechuga romano, pollo, croutons, panceta, y aderezo Caesar.

Ensalada de Salmon

$21.85
Lettuce, caramelized onions, salmon, and feta cheese. Lechuga, cebolla caramelizada, salmon, y queso feta.

Ensalada de Pulpo

$24.70
Lettuce, palm hearts, olives, tomatoes, orange, and octopus. Lechuga, palmito, aceitunas, tomates, naranja, y pulpo.

Shrimp Salad (Ensalada de Camarón)

$22.10
Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Santa Fe Salad

$19.50
Mixed of lettuce, mixed cheese, chicken, black beans, corn, tortilla, avocado and chipotle ranch dressing.

Sandwiches (Emparedados)

Special Tripleta Boricua Sandwich

$15.60
Pastrami, ham, pork, lettuce, tomato, and mayonnaise ketchup. Pastrami, jamon, pernil, lechuga, tomate y mayonnaise ketchup. Served with French fries. Servidos con Papas fritas. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Dominican Burger (Chimi Dominicano)

$13.00
Steak, cabbage, and mayonnaise ketchup. Res, repollo, y mayonnaise ketchup. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Cuban Sandwich

$15.60
Roast pork, ham, cheese, mustard, pickle, lettuce, and tomato. Pernil, jamon, queso, mostaza, pepinillo, lechuga, y tomate. Served with French fries. Servidos con Papas fritas. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Chicken Sandwich

$15.60
Chicken breast, lettuce, tomatoes, and mayonnaise ketchup. Pechuga de pollo, lechuga, tomate, and mayonnaise ketchup. Served with French fries. Servidos con Papas fritas. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Steak Sandwich

$15.60
Steak, lettuce, tomatoes, and mayonnaise ketchup. Res, queso, lechuga, tomate, y mayonnaise ketchup. Served with French fries. Servidos con Papas fritas. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Hamburger

$13.00
Lettuce, tomatoes, onions, and mayonnaise ketchup. Served with French fries. Servidos con Papas fritas. Consuming raw or undercooked meats, poultry, seafood, shellfish, or eggs may increase your risk of foodborne illness. Please let us know if you have any allergies to any of the products we use in our cooking. For example: milk, seafood, peanuts, eggs, etc. Consumir carnes crudas o poco cocinadas, aves de corral, mariscos, conchas, o los huevos pueden aumentar su riesgo de enfermadades transmitidas por los alimentos. Por favor diganos s usted tiene alguna alergia a algun producto que usamos en nuestra comida. Por ejemplo: leche, mariscos, mani, huevos, etc.

Cheeseburger

$14.30
Lettuce, tomatoes, onions, and mayonnaise ketchup. Served with French fries. Servidos con Papas fritas.

Mata Jambre Burger

$22.10
double meat burger ,bacon,eggs,melt cheese, lettuce & tomatoes, with fries

Seafood (Mariscos)

Whole Fish (Mojarra Frita)

$26.00
Served with 2 sides (Servidos con 2 sides).

Salmon Marinero

$30.00
Cooked in cream (Cocinado en crema marinera). Served with 2 sides (Servidos con 2 sides).

Seafood Paella (Paella Marinera) for 2

$78.00
seafood mixed with rices and green peas

Whole Spicy Fish (Mojarra A La Diabla)

$28.60
Served with 2 sides (Servidos con 2 sides).

Fish Fillet (Filete de Tilapia)

$23.40
Filete de tilapia. Served with 2 sides (Servidos con 2 sides).

Shrimp (Camarones)

$25.40
Served with 2 sides (Servidos con 2 sides).

Churrasco Marinero

$45.50
Skirt steak with mixed seafood in marinara sauce (Churrasco asado acompanado con frutos del mar cremoso). Served with 2 sides (Servidos con 2 sides).

Mariscada Originals

$78.00
Shrimp, crab legs, lobster, crab meat, crabs, and mussels in red sauce (Camarones, patas de cangrejo, langosta y masa de cangrejo en salsa roja). Served with 2 sides (Servidos con 2 sides).

Salmon

$26.00
Served with 2 sides (Servidos con 2 sides).

Side Orders (Guarniciones)

Sweet Plantains (Platanos Maduros)

$6.00
Fried sweet plantain (maduros fritos)

White Rice (Arroz Blanco)

$5.00

Fried Green Plantains (Tostones)

$5.00

French Fries (Papas Fritas)

$5.00
French Fríes (papas fritas)

Vegetables (Vegetales)

$5.00
Steamed Vegetables (vegetales al vapor)

Habichuelas Rojas

$5.00

Mashed Potatoes (Pure de Papa Gratinado)

$7.00

Rice Mixed with Pigeon Pea (Moro De Gandules)

$5.00

Soups (Sopas)

Sancocho Dominicano Soup

$15.00
Served with white rice (Servidas con arroz blaco).

Beef Soup (Sopa de Res)

$15.00
Served with white rice (Servidas con arroz blaco).

Beef Belly Soup (Mondongo)

$15.00
Served with white rice (Servidas con arroz blaco).

Seafood Soup (Sopa de Mariscos)

$30.00
Served with white rice (Servidas con arroz blaco).

Fish Soup (Sopa de Pescado)

$17.00
Served with white rice (Servidas con arroz blaco).

Shrimp Pottage Soup (Asopao de Camaron)

$18.00
Served with white rice (Servidas con arroz blaco).

Shrimp Soup (Sopa de Camarones)

$18.00
Served with white rice (Servidas con arroz blaco).

Chicken Soup/Sopa de Pollo

$13.00
Homemade chicken soup served with white rice

Veggie Soup (Sopa de Vegetales)

$11.00
Served with white rice (Servidas con arroz blaco).

Specialties

Mar y Tierra Especial

$45.50
Skirt Steak, 1 lobster, and shrimp. (Churrasco, 1 Longasta y Camaron). Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Goat Meat Stew (Chivo Liniero)

$32.50
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Mar y Tierra /Sea and Land

$32.50
Steak ,chicken and Shrimp (Res ,pollo y Camaron). Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Rabo A la Diabla

$32.50
Stewed with white wine, cilantro, and our house special spicy sauce (Rabo estofado con vino blanco, cilantro y nuestro picante de la casa). Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Oxtail Plain Sauce (Regular)

$32.50
stewed with white wine. cilantro,and our house special sauce (rabo estafado con vino blanco y cilantro y nuetra salsa de la casa. served with 2 sides ,servido con 2 acompanantes

Steak

Steak with Onions (Bistec Encebollado)

$18.20
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Grilled Steak (Carne Asada)

$18.20
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Grilled Ribeye Steak (Chuleton)

$45.50
Ribeye steak con hueso, asado servido al gusto. Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Grilled Steak with Shrimp (Carne Asada con Camarones)

$26.00
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

Skirt Steak (Churrasco) 8oz

$36.80
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

NY Steak

$33.80
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

T-Bone Steak

$32.50
Served with 2 sides (Servidos con 2 acompanates).

More Latin American Restaurants in Bordentown

Popular Restaurants in Bordentown

© 2023-2025 EveryMenuPrice. All rights reserved.